Fordítása "víz ökör" a román nyelv:


  Szótár Magyar-Román

ökör - fordítás :
Bou

Víz - fordítás : Víz - fordítás : Víz ökör - fordítás : ókor - fordítás :
Kulcsszavak : Taur Boul Boului Apă Apei Curge

Ads

  Példák (Külső források nem minősített)

Ökör plusz víz plusz hegy.
Bou plus apă plus munte.
E. ökör.
E. Boi
E. ökör
E. Boi
Ökör harminczhat ezer
treizeci şi şase de mii de boi,
És hetvenhét ezer ökör.
şaptezeci şi două de mii de boi,
Nincs velem, te ökör!
Nam găsito, tontule.
Ez ökör. Igazi ökörből van.
Astai din piele de bou.
A táskát fogd meg, ökör!
Nu, dăi ajutor cu bagajele !
Nem! Hallgass már, te ökör!
Nu,asculta,boule.
Hogyan rajzolnád le ökör a hegyekben ?
Cum ați desena bou în munți ?
Tíz hízlalt ökör, húsz füvön járt ökör és száz juh a szarvasokon, õzeken, bivalokon és hízlalt madarakon kivül.
zece boi graşi, douăzeci de boi de păscut, şi o sută de oi, afară de cerbi, căprioare, ciute şi păsări îngrăşate.
Mindennap használom egy ökör súlyának megméréséhez, például.
Îl folosesc în fiecare zi pentru a măsura greutatea unui bou, de exemplu.
Ha szolgát öklel meg az ökör vagy szolgálót adassék azok urának harmincz ezüst siklus, az ökör pedig köveztessék meg.
dar dacă boul împunge pe un rob, fie bărbat fie femeie, să se dea trei sicli de argint stăpînului robului, şi boul să fie ucis cu pietre.
32 Ha szolgát öklel meg az ökör vagy szolgálót adassék azok urának harmincz ezüst siklus, az ökör pedig köveztessék meg.
32 dar dacă boul împunge pe un rob, fie bărbat, fie femeie, să se dea trei sicli de argint stăpânului robului, şi boul să fie ucis cu pietre.
32 Ha szolgát öklel meg az ökör vagy szolgálót adassék azok urának harmincz ezüst siklus, az ökör pedig köveztessék meg.
32 Dacă boul va împinge un servitor sau o servitoare, proprietarul va da stăpânului lor treizeci de şekeli de argint şi boul să fie ucis cu pietre.
32 Ha szolgát öklel meg az ökör vagy szolgálót adassék azok urának harmincz ezüst siklus, az ökör pedig köveztessék meg.
32 dar dacă boul împunge pe un rob, fie bărbat fie femeie, să se dea trei sicli de argint stăpînului robului, şi boul să fie ucis cu pietre.
Meg bizony, te yorkshirei ökör, ...méghozzá micsoda tüzér!
Aşa e, fiu din Yorkshire ... si binecuvântata sati fie inima ta bătrâna, tunar tu eşti!
R. Víz. Víz... víz
Apă.
A 93 24 EGK irányelv 12. cikke (2) bekezdésében a D. bika és E. ökör kategóriákat összevontan, mint D. bika és ökör kell értelmezni.
La art. 12 alin. (2) din Directiva 93 24 CEE, categoria D. tauri şi categoria E. boi se combină, citindu se D. Tauri şi boi .
Semmi. Mekkora ökör lehet az ember? Erre kerestem a választ.
Eram pe cale să descopăr, cât am putut să fiu de idiot...
Ez a víz... víz... víz...
Asta e apă... apă... apă...
Ha férfit vagy asszonyt öklel meg egy ökör, úgy hogy meghal kõvel köveztessék meg az ökör, és húsát meg ne egyék de az ökörnek ura ártatlan.
Dacă un bou va împunge şi va omorî pe un bărbat sau pe o femeie, boul să fie ucis cu pietre, carnea să nu i se mănînce, iar stăpînul boului să nu fie pedepsit.
Az alatt ökör alakok valának köröskörül, tíz lévén egy singnyire, a melyek kört alkotának a tenger körül az ökör alakok két renddel valának öntve ugyanazon öntésbõl.
Supt marginea ei, de jur împrejur, erau nişte chipuri de boi, cîte zece de fiecare cot, de jur împrejurul mării boii aşezaţi pe două rînduri, erau turnaţi dintr'o singură bucată cu ea.
Az alatt ökör alakok valának köröskörül, tíz lévén egy singnyire, a melyek kört alkotának a tenger körül az ökör alakok két renddel valának öntve ugyanazon öntésbõl.
Supt marginea ei, de jur kmprejur, erau niwte chipuri de boi, ckte zece de fiecare cot, de jur kmprejurul mqrii boii awezayi pe douq rknduri, erau turnayi dintr o singurq bucatq cu ea.
Az ökör pedig harminczhat ezer és azokból az Úrnak része hetvenkettõ.
treizeci şi şase de mii de boi, din cari şaptezeci şi doi luaţi ca dare Domnului
Ezek azok az állatok, a melyeket megehettek az ökör, juh, kecske,
Iată dobitoacele pe cari să le mîncaţi boul, oaia şi capra
Adjuk hozzá az ökör szimbólumát, és megkapjuk az ökröt enni mondatot.
Adăugați simbolul pentru bou și veți avea mănâncă un bou .
Víz... ez víz...
Apă... e apă...
28 Ha férfit vagy asszonyt öklel meg egy ökör, úgy hogy meghal kővel köveztessék meg az ökör, és húsát meg ne egyék de az ökörnek ura ártatlan.
28 Dacă un bou împunge un bărbat sau o femeie, aşa că ei mor, atunci boul să fie cu siguranţă ucis cu pietre iar carnea sa să nu fie mâncată dar proprietarul boului să fie achitat.
28 Ha férfit vagy asszonyt öklel meg egy ökör, úgy hogy meghal kővel köveztessék meg az ökör, és húsát meg ne egyék de az ökörnek ura ártatlan.
28 Dacă un bou va împunge şi va omorî pe un bărbat sau pe o femeie, boul să fie ucis cu pietre, carnea să nu i se mănînce, iar stăpînul boului să nu fie pedepsit.
3 Az alatt ökör alakok valának köröskörül, tíz lévén egy singnyire, a melyek kört alkotának a tenger körül az ökör alakok két renddel valának öntve ugyanazon öntésből.
3 Supt marginea ei, de jur împrejur, erau nişte chipuri de boi, cîte zece de fiecare cot, de jur împrejurul mării boii aşezaţi pe două rînduri, erau turnaţi dintr'o singură bucată cu ea.
levegő víz és víz víz típusú hőszivattyúk,
aparatelor aer apă şi apă apă,
38 Az ökör pedig harminczhat ezer és azokból az Úrnak része hetvenkettő.
38 Şi boii au fost treizeci şi şase de mii din care tributul DOMNULUI a fost şaptezeci şi doi
4 Ezek azok az állatok, a melyeket megehettek az ökör, juh, kecske,
4 Acestea sunt animalele pe care să le mănânci boul, oaia şi capra,
4 Ezek azok az állatok, a melyeket megehettek az ökör, juh, kecske,
4 Iată dobitoacele pe cari să le mîncaţi boul, oaia şi capra