Fordítása "Kasmír kecske" Norwegian nyelvi:


  Szótár Magyar-Norvég

Kasmír - fordítás : Kecske - fordítás : Kasmír kecske - fordítás : Kasmír kecske - fordítás : Kasmír - fordítás : Kecske - fordítás : Kecske - fordítás :

Ads

  Példák (Külső források nem minősített)

Egy kasmír köntös!
Det er en kasjmirkappe!
Kecske!
Geiter? !
Még sosem láttam kasmír köntöst.
Jeg har aldri sett en kasjmirkappe før.
Capricorn, a kecske.
Steinbukk.
Táncolj, mekegő kecske!
Dans, din hylende geit!
Gyanús vén kecske!
Mistenksom, gammel geit...
Ott egy kecske.
Hva? Det er en geit.
Mit számít, hány kecske?
Hva betyr noen få geiter?
Minek kecske a hajóra?
Hva vil du med geiter?
Koszos, mint egy hegyi kecske.
Raggete som fjellgeiter.
Szórd meg őrölt kecske lábbal.
Strø over litt malt geitefot.
Esküszöm, ott egy valódi kecske.
Jeg sverger.
Tudod, Sean, sok a kecske errefejé.
Vet du hva, Sean? Det er mange geiter her.
És hány kecske kejj a megtöjtésére?
Hvor mange geiter trenger vi?
Igen, a kecske ledobta a szarvait!
Ja, geitebukken tok hans horn.
Vén kecske! Bírja majd a strapát?
Din gamle geit!
Felébredek s bűzlök, mint egy kecske.
Jeg våkner opp og stinker som en geit.
Nekem volt elsöbbségem te vén tengeri kecske!
Jeg hadde forkjørsrett, gamle strandgeit!
Nocsak, vén kecske, honnan szedted az élelmet?
Men du gamle geit! Hvordan fikk du tak i provianten?
Többé nem állok eléd, te rÚgkapáló kecske.
Jeg står foran deg, ikke lenger som en steilende geitebukk.
Ne állj itt, mint egy ijedt kecske! Fuss!
Fort deg.
Röfi volt a piton, én meg a kecske.
Han var pytonslangen, og jeg var geita.
Játszótársak jehetnek. Húsz kecske kejj... Sean, ne beszéjj...
Vi trenger 20 geiter... lkke si noe, Sean.
A kecske, a tehén, vagy... ... aszamártejepuhítjajobban a szakállat?
Melk fra ei ku, ei geit eller et esel?
Hogy képzelted, hogy eladjuk a kocsit, te vén kecske?
Hva har du tenkt å selge, gammern?
A sötét alak a parton szalad A kecske sziszeg
Bukken hveser med tennene to
Subickolt bajúsz, hódprém kabát... Egy póniló, s egy kecske, ó...
Hva?
Hé, nekem is adj azokból a fehérrépákból, te vén kecske.
Hei, gi meg noen neper, din gamle tulling!
Ezek azok az állatok, a melyeket megehettek az ökör, juh, kecske,
Dette er de firføtte dyr som I kan ete oksen, fåret og gjeten,
Az a vén kecske, aki már... fél lábbal a sírban van?
Hvorfor kan ingen få begravd ham?
És nemsokára úgy ugrálok majd körbe, mint egy öreg hegyi kecske.
Og snart hopper jeg rundt som en fjellgeit.
Adja vissza a répáimat. Nekemi is adj azokból a répákból, vén kecske.
Gi meg noen neper, din gamle tulling!
Borjú, bárány és kecske, ha megelletett, legyen az anyja alatt hét napig, a nyolczadik naptól fogva és azon túl kedves lesz az tûzáldozatul az Úrnak.
Når en kalv eller et lam eller et kje fødes, da skal de bli Syv dager hos moren men fra den åttende dag av er de velbehagelige for Herren som ildoffer for ham.