Fordítása "nemzetség Ovis" észt nyelv:


  Szótár Magyar-észt

Nemzetség - fordítás : Nemzetség Ovis - fordítás :

Ads

  Példák (Külső források nem minősített)

Az összes nemzetség tehát Ábrahámtól Dávidig tizennégy nemzetség, és Dávidtól a babilóni fogságravitelig tizennégy nemzetség, és a babilóni fogságraviteltõl Krisztusig tizennégy nemzetség.
Kõiki põlvi Aabrahamist Taavetini on siis neliteistkümmend põlve ja Taavetist Baabüloni vangipõlve ajani on neliteistkümmend põlve ja Baabüloni vangipõlvest Kristuseni on neliteistkümmend põlve.
c) fertőző mellékhere gyulladás (B. ovis) tekintetében a tenyésztésre szánt heréletlen kosoknak
c) pidades silmas nakkavat epidüdimiiti (B. ovis), peavad aretusjäärad
A nemzetség Gossypium. megtekintése iskolai munka
Perekonda Gossypium. Vaata koolis töö
olyan gazdaságból kell származniuk, melyben a megelőző 12 hónapban nem állapítottak meg fertőző mellékhere gyulladást (B. ovis),
pärinema majandist, kus eelneva 12 kuu jooksul ei ole diagnoositud ühtegi nakkava epidüdimiidi (B. ovis) juhtu
(1) Ezen irányelv alkalmazásában a juhok az Ovis fajhoz, a kecskék a Capra fajhoz tartozó háziállatokat jelentik.
1. Käesolevas direktiivis tähendab lammas liiki Ovis kuuluvat kodulooma ja kits liiki Capra kuuluvat kodulooma.
63 4.6 Még az andoni nemzetség szétszóródása előtt fejlett nyelv alakult ki a nemzetség tagjai közötti érintkezésre irányuló korai erőfeszítésekből.
63 4.6 Enne andoniitide suguharude ulatuslikku laialihajumist oli nende varajastest pingutustest omavahel suhelda kujunenud hästiarenenud keel.
A kirõl neveztetik minden nemzetség, mennyen és földön,
kelle lasteks nimetatakse kõiki suguvõsasid taevas ja maa peal,
az érintett nemzetség vagy faj szaporítóanyagának gazdasági jelentősége,
kas asjaomase liigi või perekonna paljundusmaterjalil on majanduslik tähtsus,
Az ilyen isten maga a megszemélyesült nemzetség volt.
Niisugune jumal oli isikustatud sugukond.
Ez azt jelentené, tönkremenne a teljes Ucugi nemzetség.
See tähendaks tervele Utsugi perekonnale hävingut.
a Beta nemzetség bármilyen pollenforrásától _BAR_ 1000 m _BAR_
ükskõik millisest perekond Beta õietolmuallikast _BAR_ 1000 m _BAR_
15 A kirõl neveztetik minden nemzetség, mennyen és földön,
15 kelle käest iga suguvõsa taevas ja maa peal saab nime,
bronban uralkodék a Júda nemzetség én hét esztendeig és hat hónapig és Jeruzsálemben uralkodék harminczhárom esztendeig az egész Izráel és Júda nemzetség ein.
5
an kevély szemû nemzetség, és a kinek szemöldökei igen fellátnak!
13
Malária terjed egy szúnyog a nemzetség Anopheles megharap egy embert.
Malaaria levib sääskede perekonnast Anopheles hammustab inimese.
A malária terjed a szúnyog a nemzetség Anopheles megharap egy embert.
Malaaria levib sääskede perekonnast Anopheles hammustab inimese.
Egyik nemzetség elmegy, és a másik eljõ a föld pedig mindörökké megmarad.
4
Bizony mondom néktek, el nem múlik ez a nemzetség, mígnem mindezek meglesznek.
Tõesti Ma ütlen teile, et selle põlve rahvas ei lõpe ära, enne kui see kõik sünnib!
63 3.4 Andon és Fonta szüntelenül a nemzetség nevelésén és felemelésén munkálkodott.
63 3.4 Andon ja Fonta töötasid lakkamatult oma suguharu kasvatamise ning arendamise nimel.
A későbbi időkben sok nemzetség jött létre kereskedelmi és egyéb ipari társulásokból.
Hilisematel aegadel kasvas palju kildkondasid välja ameti ja teistest tootmisalastest ühendustest.
És az az egész nemzetség gyûjteték az õ atyáihoz, és támadott más nemzetség õ utánok, a mely nem ismerte sem az Urat, sem az õ cselekedeteit, melyeket cselekedett Izráellel.
10
10 És az az egész nemzetség gyûjteték az õ atyáihoz, és támadott más nemzetség õ utánok, a mely nem ismerte sem az Urat, sem az õ cselekedeteit, melyeket cselekedett Izráellel.
10 Ja kui ka kogu see sugupõlv oli koristatud oma vanemate juurde, tõusis pärast neid teine sugupõlv, kes ei tundnud Issandat ega ka mitte neid tegusid, mis ta Iisraelile oli teinud.
Bizony mondom néktek, hogy e nemzetség el nem múlik, mígnem mind ezek meglesznek.
T
A. Szőlő A Vitis (L.) nemzetség növényei, szőlőtermesztéshez vagy e növények szaporítóanyagának előállításához.
A. Viinapuud perekonna Vitis (L.) taimed, mis on mõeldud viinamarjade tootmiseks või kasutamiseks nimetatud taimede paljundusmaterjalina.
4 Egyik nemzetség elmegy, és a másik eljõ a föld pedig mindörökké megmarad.
4 Rahvapõlv läheb ja rahvapõlv tuleb, aga maa püsib igavesti.
A kapcsolat típusa szimuláció alkalmi időgazdálkodás (időgazdálkodás) és a stratégia a nemzetség tarnforsvar.
Ühenduse tüüp simulatsiooni juhuslik aja juhtimine (aja juhtimine) ja strateegia perekonna tarnforsvar.
Hatalomba helyez egy embert az egész világ fölé, minden nemzetség és nyelv fölé.
Ta paneb inimese valitsema üle terve maailma, iga hõimu ja iga keele üle.
A Rúben és Gád nemzetségének pedig, és a Manassé nemzetség felének szóla Józsué, mondván
12
A. Szőlő A Vitis (L.) nemzetség növényei, szőlőtermeléshez vagy az ilyen növények szaporítóanyagának előállításához.
A. Viinapuud perekonna Vitis (L.) taimed, mis on mõeldud viinamarjade tootmiseks või kasutamiseks selliste taimede paljundusmaterjalina.
a Beta nemzetség bármilyen, az alábbiakban fel nem sorolt pollenforrásától _BAR_ 1000 m _BAR_
perekond Beta õietolmuallikast, mida ei ole allpool nimetatud _BAR_ 1000 m _BAR_
1 4 Egyik nemzetség elmegy, és a másik eljõ a föld pedig mindörökké megmarad.
4 Rahvapõlv läheb ja rahvapõlv tuleb, aga maa püsib igavesti.
Ez volt körülbelül fél literrel kevesebb agy térfogata, mint a nemzetség homos agy térfogata.
See oli umbes pool liitrit vähem ajumaht kui perekonna Homos aju maht.
63 4.5 Az eredeti andoni nemzetség töretlen vezetői vonalat vitt végig egészen a huszonhetedik nemzedékig, amikor is, nem lévén férfi utód Szontad közvetlen leszármazottai között, a nemzetség két versengő főnökjelöltje csapott össze az elsőségért.
63 4.5 Algses andoniitide suguharus säilis juhtimisliin katkematuna kuni kahekümne seitsmenda põlvkonnani, mil Sontadi otseste järglaste seas meessoost järeltulijaid ei olnud ja kaks valitsejapretendenti hakkasid võitlema ülemvõimu eest suguharus.
Mostan azért oszd el ezt a földet örökségül kilencz nemzetségnek, és a Manassé nemzetség felének.
7
an oly nemzetség, a ki az õ atyját átkozza, és az õ anyját nem áldja.
11